Categorieën
Niet gecategoriseerd

17 oktober 2023, ik vind het nogal wat!

Alles wat er veranderd is tussen de Statenbijbel en de nieuwe vertaling. En niet ten goede, althans dat is mijn bescheiden mening. Als je nu Mattheus 6 neemt, vind ik een mooi hoofdstuk daarin zegt Jezus, op een berg, volgens de nieuwe vertaling (die ik als eerste heb gelezen) ‘Zalig de zachtmoedigen’ in de Statenbijbel staat gewoon ‘Zalig zijn de zachtmoedigen’, lijkt me ook normaal, leest veel lekkerder en het komt beter binnen, althans bij mij.

Heeeeeel veel woorden zijn weggelaten, maar erger ook heel veel zijn er veranderd. Zo staat er in de Statenbijbel tollenaar waar de nieuwe vertaling spreekt over heidenen. Dat is nogal een verschil! Bij een heiden denk ik aan een man of vrouw met een bot door zijn of haar neus die mij de hersen wil inslaan om ze rauw op te peuzelen. Das iets heel anders dan een tollenaar. Om daar even op terug te komen, wat bedoelt de bijbel met heidenen? Volgens mij alle mensen die niet Joods zijn. Volgens mij zijn wij in de ogen van Joden nog steeds heidenen, vandaar die al eeuwen terugkerende spuugincidenten in Jeruzalem…

Bij mij komt de Statenvertaling veel persoonlijker binnen. Herken ik me meer in wat er staat. Mezelf met een tollenaar vergelijken is voor mij beter te begrijpen dan met een heiden, want wat is een heiden? Wij zijn in ieder geval geen heidenen. En zo kom ik tal van subtiele of gewoon grove veranderingen tegen. In mijn ogen alleen maar om de bijbel minder persoonlijk te maken, maar wie weet ben ik te wantrouwend, hebben ze het goed bedoeld. Hahahahaha, tuurlijk….

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *